Wagashi Hinata

Wagashi Hinata スウェーデンで和菓子の製造・販売をしています。
Jag gör japansk konfekt i Sverige

先日のご注文紫陽花の練り切りと、蝶の練り切り🦋淡い色合いで、季節のやさしい雰囲気に仕上げました。A recent order:Hydrangea nerikiri and butterfly nerikiri 🦋Finished in so...
02/06/2026

先日のご注文
紫陽花の練り切りと、蝶の練り切り🦋

淡い色合いで、季節のやさしい雰囲気に仕上げました。

A recent order:
Hydrangea nerikiri and butterfly nerikiri 🦋

Finished in soft pastel colors, with a gentle seasonal touch.

#和菓子 #練り切り #紫陽花

13/05/2026

春から夏にかけての練りきり色々。

桜から始まり、白牡丹、芙蓉、そしてお客様のご要望で赤りんごと青りんごも🍏
赤りんごの中には、りんご餡。
スウェーデンでは、りんごはとても身近な果物で、一年中スーパーで見かけるほど親しまれています。
季節のお花とともに、スウェーデンらしいりんごも和菓子で表現してみました。

A variety of nerikiri I recently made, inspired by spring through early summer.

Starting with cherry blossoms, followed by white peony, hibiscus, and by customer request, red and green apples.
Inside the red apple, I added apple-flavored sweet bean paste.

In Sweden, apples are a very familiar fruit, loved year-round and always available in supermarkets.

Along with seasonal flowers, I enjoyed expressing Sweden’s beloved apples through wagashi as well.

#和菓子

06/05/2026

昨日はイベント用に和菓子ケータリングをお届けしました。
全てミニサイズの苺大福、練り切り、マスカット大福、桜餅。
全てヴィーガン・グルテンフリー対応です。
ご注文ありがとうございました。😊

Yesterday’s order was made for a special event ✨
Strawberry daifuku, nerikiri, muscat daifuku, and sakura mochi.
Everything is vegan and gluten-free 🌿
Thank you so much for your order. 
#和菓子

昨日5月3日に瑞暉亭のお茶室が一般公開され、そのお席のお菓子として、練りきり「桜流し」を作りました🌸 散りゆく桜の花びらが水面に舞い、やさしい水紋が広がる春の終わりの景色をイメージしています。スウェーデンでも先週さくら祭りがあり、桜も少しず...
04/05/2026

昨日5月3日に瑞暉亭のお茶室が一般公開され、そのお席のお菓子として、練りきり「桜流し」を作りました🌸
散りゆく桜の花びらが水面に舞い、やさしい水紋が広がる春の終わりの景色をイメージしています。スウェーデンでも先週さくら祭りがあり、桜も少しずつ葉桜に。春の名残を感じながら、この季節の移り変わりの美しさを和菓子に込めました。
中には爽やかな夏みかん餡を入れて、春から初夏への移ろいを感じる味わいに🍊
青紅葉や小さな春の花も一緒にお作りして、季節の彩りを表現しています。

On May 3rd, Zuikitei’s tea room will be open to the public, and for the tea gathering, I created a nerikiri sweet called “Sakura Nagashi” 🌸

It is inspired by the gentle scene of cherry blossom petals drifting across the water’s surface, creating soft ripples as spring comes to an end.

Here in Sweden, the cherry blossom festival was held last week, and the blossoms are gradually turning into fresh green leaves.
With the lingering beauty of spring in mind, I expressed the graceful transition of the seasons through this wagashi.

Inside is a refreshing summer orange filling, offering a hint of early summer🍊
Alongside it, I also created young green maple leaves and small spring flowers to reflect the colorful beauty of the season.

#和菓子 #練り切り

スウェーデンでお茶をされている方の茶名披露のお茶会にて、紅白のきんとんをお作りしました。特別なお茶会ということで、きんとん餡は白餡をベースに、つなぎを加え、専用のそぼろこしでふんわりとしたそぼろ状に。それを芯となる餡玉に、きんとん箸で丁寧に...
21/04/2026

スウェーデンでお茶をされている方の茶名披露のお茶会にて、紅白のきんとんをお作りしました。

特別なお茶会ということで、きんとん餡は白餡をベースに、つなぎを加え、専用のそぼろこしでふんわりとしたそぼろ状に。
それを芯となる餡玉に、きんとん箸で丁寧にまとわせ、立体的に仕上げています。

空気を含んだ軽やかな口当たりと、すっとほどけるようなくちどけが特徴です。

今回は春も近かったことから、芯にはさくら餡を。
さらに、スウェーデンで手に入る山芋を使い、薯蕷餡に仕上げました。
山芋の風味を活かした、ほっこりとした食感です。😊

お祝いの席にふさわしく、紅白のきんとんで。
【銘】は「初春」新しい春と、新たな始まりの想いを込めて。
他に、桜の練り切りも。🌸

Created red and white kinton for a tea name ceremony in Sweden.

With spring approaching, the center is sakura bean paste, paired with locally sourced yam for a gentle, comforting texture.

Named Early Spring, symbolizing a new season and new beginnings.

#和菓子 #練り切り

27/03/2026

最近作った春の練り切り(富貴草・桜・ミニ桜など)
春の色、ピンクを基調に。

Spring nerikiri 🌸
Seasonal nerikiri (Peony, cherry blossoms, mini sakura, etc.) are made in soft pink tones inspired by spring.

#和菓子

椿餅を作りました🌿椿餅は、日本最古の餅菓子ともいわれる和菓子。道明寺粉のお餅にあんこを入れて、椿の葉で挟む冬から早春にかけて楽しめる風情あるお菓子です。椿の葉のきれいな緑や、コロンとした形も可愛くてなんだか気分が明るくなります。I rece...
17/03/2026

椿餅を作りました🌿

椿餅は、日本最古の餅菓子ともいわれる和菓子。
道明寺粉のお餅にあんこを入れて、椿の葉で挟む
冬から早春にかけて楽しめる風情あるお菓子です。

椿の葉のきれいな緑や、コロンとした形も可愛くて
なんだか気分が明るくなります。

I received some beautiful camellia leaves, so I made tsubaki mochi 🌿

Tsubaki mochi is a traditional Japanese sweet, said to be one of the oldest rice cakes.
It’s made by wrapping sweet red bean paste in soft domyoji rice dough and sandwiching it between camellia leaves—
a seasonal treat enjoyed from winter to early spring.

The fresh green of the leaves and the cute, rounded shape
just make me feel a little brighter ☺️

#和菓子 #椿餅

マスカット大福皮まで食べられて、みずみずしくとても甘いマスカットが手に入るようになったので、今の時期だけの限定でお作りしています。このマスカット、どこか私の故郷・岡山県のシャインマスカットを思わせる味。やわらかいお餅とやさしい甘さのあんこ、...
12/03/2026

マスカット大福
皮まで食べられて、みずみずしくとても甘いマスカットが手に入るようになったので、今の時期だけの限定でお作りしています。このマスカット、どこか私の故郷・岡山県のシャインマスカットを思わせる味。

やわらかいお餅とやさしい甘さのあんこ、そして爽やかなマスカットの甘み。
この時期だけ限定販売。
※なくなり次第終了です。

Muscat Daifuku 🍡

Since I can now get very sweet, juicy muscat grapes that can be eaten with the skin, I am making this as a seasonal limited item. These grapes remind me of Shine Muscat from my hometown, Okayama in Japan.

Soft mochi, gently sweet red bean paste, and the refreshing sweetness of muscat grapes.

Available only for a limited time this season.
While supplies last.

#和菓子

17/02/2026

2月14日にストックホルム商科大学にて開催された日本語弁論大会(スピーチコンテスト)にて、三菱商事様のご依頼により、今年も日本のお菓子をご提供させていただきました。今年は今流行りの抹茶を使用したデザートを多く取り入れてみました。日本のお菓子を多くの方々に喜んで頂けて嬉しい限りでした。ご依頼いただき有難うございました。

On February 14th, I had the pleasure of providing Japanese sweets at the Japanese Speech Contest held at Handelshögskolan i Stockholm, upon request from Mitsubishi Corporation.

This year, I featured many desserts made with matcha, which is currently very popular.

I was truly delighted that so many guests enjoyed the Japanese sweets.

Thank you very much for your kind request.

#和菓子

昨日、淡交会様の初釜にて「花びら餅」をお作りしました。初釜に添えられる、新年ならではの一菓です。昨年までは茶席で食べやすいよう外郎生地で仕上げていましたが、今年は、ほんのりと餅の食感を感じていただけるよう改良しました。牛蒡は宮崎県産の新ごぼ...
26/01/2026

昨日、淡交会様の初釜にて「花びら餅」をお作りしました。初釜に添えられる、新年ならではの一菓です。昨年までは茶席で食べやすいよう外郎生地で仕上げていましたが、今年は、ほんのりと餅の食感を感じていただけるよう改良しました。牛蒡は宮崎県産の新ごぼうを使用し、味噌餡は西京味噌で。赤の菱形の薄餅を重ね、甘く煮たふくさ牛蒡と白味噌餡を包み、半月型に仕上げています。一月も終わりに近づきましたが、新年になると無性に恋しくなる和菓子です。

Yesterday, I made Hanabira Mochi (Flower Petal Mochi), a traditional New Year’s Japanese sweet,
for a New Year’s tea gathering hosted by Tankōkai.

In Kyoto, people enjoy this special sweet during the New Year’s celebration.
A thin stick of burdock root and sweet miso-flavored bean paste are wrapped in soft mochi.
Through the white mochi, you can see a faint pink color, giving it a delicate, celebratory look.

Hanabira Mochi is considered similar to Zoni, the rice cakes with vegetables that Japanese traditionally eat on New Year’s Day.
It is also popular as a confection served at Hatsugama, the first tea ceremony of the year.

#和菓子 #茶道 #花びら餅 #初釜

Adress

Nacka

Öppettider

Måndag 09:00 - 17:00
Tisdag 09:00 - 17:00
Onsdag 09:00 - 17:00
Torsdag 09:00 - 17:00
Fredag 09:00 - 17:00

Webbplats

Aviseringar

Var den första att veta och låt oss skicka ett mail när Wagashi Hinata postar nyheter och kampanjer. Din e-postadress kommer inte att användas för något annat ändamål, och du kan när som helst avbryta prenumerationen.

Kontakta Affären

Skicka ett meddelande till Wagashi Hinata:

Dela