Libraria Cartea Romaneasca

Libraria Cartea Romaneasca Scopul nostru este de a va oferi tot ce este nevoie pentru o buna educatie a copilului dumneavoastra .

In acest sens va punem la dispozitite o gama variata de produse de foarte buna calitate care va vor ajuta sa imbinati in mod placut joaca cu invatatul si astfel sa atrageti interesul copiilor. La noi gasiti jucarii si jocuri , carti pentru copii de toate varstele , manuale scolare, rechizite si o gama variata de produse si materiale folosite pentru a dezvolta creativitatea si ingeniozitatea atat a copiilor cat si a adultilor.

27/07/2024
24/11/2022

„Cultura de masă s-a degradat înfiorător fiind infestată de grosolănie, sexualitate de mahala, incitare la ură, umor grobian, șmecherie, agramatism, ignoranţă. Televiziunile oferă 0,01% cultură. Se urmăreşte, parcă, îndobitocirea acestui neam.”
George Pruteanu
POMGLEZA NOASTRĂ CEA DE “ALL DAYS”!…
* Mi-a zis azi o prietenă că e în a ”hurry”, că se grăbește la ”job” pentru un ”meeting office” cu ”CEO”. Practic, a chemat-o directorul să îi facă o cafea. Și am înțeles-o, lucrează la multinațională, așa că mai mult de jumătate dintre cuvinte îi vin în engleză. E ”assistant director”, adică secretara directorului, dar, la așa denumire, când ajunge câte un meșter sau un instalator de AC prin companie crede că ea e numărul 2.
Alt amic, cu care m-am întâlnit la ”bus” în stație, mergea la ”training”. Pregătirea și instrucția sunt noțiuni perimate, acum se poartă ”training”. Una e să zici: mă pregătesc să ajung magazioner-șef la Lactate și alta e: „fac un ”training” să fiu ”operațional chief of Milk&Cheese Departament.” Acum lucrează ”part-time” ca ”promoter”. Adică, pentru cei mai puțin obișnuiți cu romgleza: împarte ”flyere” (fostele pliante) pentru un ”Gym” (fosta sală de sport) și este plătit pentru jumătate de normă.~``~
* Afară e un ”freezing rain” de te omoară! Aș fi vrut să zic măzăriche, dar mi-e ca nu mă mai înțelege nimeni. Intru la ”supermarket” să ”grab a snack”. ”Snack”, pentru că „gustare” îmi p**e. Apropo, știu că am preluat „supermarket” de la americani, dar nouă nu ne-a fost de-ajuns, asa ca am inventat ”hipermarket”-ul. Dacă există cineva care să îmi spună care e diferența dintre ”supermarket” și ”hipermarket”, îi dau 10 ”apple juice”! Că sucuri de mere am văzut că nu mai au la raft. Optez între un ”snack” cu ”steak” și unul cu ”ham”. „Friptură” sună din secolul trecut, iar șuncă nu mai mănâncă nimeni azi. În definiția românească, ”hypermarket”-ul cuprinde un ”supermarket”, plus alte magazine. Atunci care mai este diferența între un ”hypermarket” și un ”mall”? Sau ”mall„-ul e ”gigamarket”?
* Ajung la birou, unde fetele vorbesc despre ”fashion” și ”make-up”. Moda nu mai este un cuvânt la modă, iar machiajul moare și el. Pentru că, oricât de agramat ai fi, dacă știi trei cuvinte în engleză păcălești 5 fraieri!
E în ”trend”, nu în tendințe, să arunci cuvinte în engleză.
O colegă ”account” și-a făcut un ”tatoo” pe ”body” (tatuaj pe corp ar suna de-a dreptul obscen, numai marinarii și pușcăriașii își fac tatuaje). O să ni-l arate la ”party”-ul din ”weekend”. Nu la petrecere, să nu înțeleagă cineva că e cu taraf. Doamne, ferește! ”For God’s sake”!
* În muzică, nu mai avem orchestre sau formații, ci ”band”-uri. Pentru că, nu-i așa, orice mizerie ai cânta, altfel suna „Costel de la Calafat Band.” Care Costel Band nu mai cântă trei manele și două melodii furate, ci efectuează un ”performance fusion-evergreen” și manele!
* Cartelele sunt ”prepay”, nu preplătite. Nu le mai cumpărăm, ci le ”shopping”-uim (da, am auzit asta), după ce luam ”cereal bars” de la raionul ”Diet” și ”toast” de la ”Bakery”.
* Un coleg de la ”advertising”, nu de la publicitate că e un cuvânt perimat, ne spune în ”coffee break” că la televizor a văzut un ”Breaking News”: Johannis a ținut un scurt ”briefing”, așa a zis prezentatorul. Nici măcar el nu mai face conferințe de presă, pendulează între scurt ”briefing” și ”silent briefing”.
Vă las acum!
Mă duc să ajung la un ”agreement” cu un coleg, dacă poate el, să facă el în locul meu un ”meeting report”.
Am luat din engleză cuvinte și le folosim prost.
Confundăm la greu “a acomoda” și “to accomodate” (a asigura cuiva cazarea, “audiență” și “audience” (public), “suport” și “support” (sprijin financiar).
Traducem prin “a observa o lege” expresia “to observe a law” (a respecta o lege), pentru că ni se pare un verb cunoscut.
George Pruteanu
Credit by "S" Daraban

24/11/2022

Dacă ai copilărit în comunism sau chiar și în anii ce au urmat Revoluției din 1989, în mod evident îți amintești că, undeva, în casa ta, exista o carte de bucate semnată de celebra Sanda Marin. Cartea de bucate care a marcat România și ne-a ajutat mamele să gătească gustos este cea...

25/10/2022

Cine îşi aminteşte una dintre cele mai vechi librării din oraş???
De aici ne-au fost cumpărate rechizitele ani în şir, aici găseam cele mai frumoase romane şi tot de aici ne cumpărau părinţii lipici de-l mâncam cu linguriţa! Cine îşi aminteşte această imagine, să dea like!

25/10/2022

Cadourile potrivite fiecărei vârste şi fiecărui buzunar se găsesc la noi!
@ ne place să dăruim posibilitatea de a dărui :)
--------------------------------------------
Librăria Cartea Românească - Str. Lungă nr.11

26/10/2021

Call now to connect with business.

09/05/2021
In aceasta vacanta va invitam sa mesterim decoratiuni de paste. Impreuna cu un mic mestesugar din Brasov am pregatit dou...
14/04/2021

In aceasta vacanta va invitam sa mesterim decoratiuni de paste. Impreuna cu un mic mestesugar din Brasov am pregatit doua tipuri de decoratiuni pe care sa le pictam/coloram/vopsim .
Va asteptam in magazinul nostru https://www.librariapentrutoti.ro/catalog/de-sezon-132

Address

Strada Lunga, Nr. 11
Brasov
500058

Opening Hours

Monday 08:30 - 18:30
Tuesday 19:00 - 20:00
Wednesday 08:30 - 18:30
Thursday 08:30 - 18:30
Friday 08:30 - 18:30

Telephone

+40731346225

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when Libraria Cartea Romaneasca posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Contact The Business

Send a message to Libraria Cartea Romaneasca:

Share

Category