Hello, Bonfim

Hello, Bonfim Espaço para lojas temporárias no Bonfim. A sério? SIM!! Escreve-nos para enviarmos mais informação. Pop-up store space in Bonfim, Porto. Really?! YES!!

Drop us a line for more info.

A palavra do ano aqui foi: comunidade. Uma comunidade incrível de pessoas, de marcas, de makers, de vizinhos, de cliente...
31/12/2020

A palavra do ano aqui foi: comunidade. 
Uma comunidade incrível de pessoas, de marcas, de makers, de vizinhos, de clientes e de amigos. 
Neste ano foram 5 edições das Pop Up's, onde participaram 22 marcas independentes. Algumas já rodadas, outras a estrear. Todas com a missão de fazer diferente, produzir de forma responsável e cuidadosa. São algumas das marcas que apostam na ética e a maioria delas é dirigida por mulheres - 78%, para ser precisa. 
Ainda aconteceram dois 'Meet the Maker' ao vivo - uma das ideias que mais quis implementar desde que pensei no modelo destas lojas temporárias. Vieram amigos, vizinhos, curiosos, começou a criar-se a comunidade. O último evento aconteceu online (obrigada Cru) e isso permitiu que mais pessoas de outros lugares se juntassem, num momento em que fomos forçados a passar ao virtual. Mas isso não impediu que o ambiente se mantivesse: as conversas interessantes, o bom humor e até os copos de vinho (com brindes digitais). 
Depois de uns meses estranhos, reabrimos as portas, com a 'família' alargada. Agora, a casa pertence também à Wayz, à Snool e às Gazete.
Tempos de adaptação e transformação que me trouxeram sempre uma certeza: o melhor de tudo isto são as pessoas. E eu tenho a sorte de me ter cruzado com algumas das mais incríveis e inspiradoras. 
A todos vocês, muito obrigada. De verdade.
Rita

(Por limitações de App, não estão marcadas a e a .estudio mas fazem igualmente parte deste quadro bonito)

PT _No  foram seleccionados 12 ilustradores e 12 associações: cada par de meias vendido contribui com 1€ para a causa ap...
17/12/2020

PT _No foram seleccionados 12 ilustradores e 12 associações: cada par de meias vendido contribui com 1€ para a causa apoiada.
Todas elas são coloridas e alegres, uma forma de optimismo contagiante em que cada pessoa consegue assim participar na construção de um mundo mais positivo e colaborativo.
Visitem o Hello, Bonfim para f**arem a conhecer todos os modelos e projectos apoiados.

1ª imagem: meias ‘Fadista’ da Margarida Fleming para o sector da Música
2ª imagem: meias ‘Rota’, do Uivo para a Rede de Emergência Alimentar
3ª imagem: meias ‘Baínha’ da Lara Luís para a Academia do Johnson
4ª imagem: meias ‘Ajuda’ do Caver para a ANBV – Associação Nacional de Bombeiros Voluntários

EN _12 illustrators and 12 associations were selected for : each pair of socks sold contributes with €1 to the designated cause.
All of them are colorful and cheerful, a form of contagious optimism in which each person is able to participate in the construction of a more positive and collaborative world. Visit us at Hello, Bonfim to take a look at all these models and causes.

PT _No , todos os parceiros de produção são escolhidos a nível nacional, assegurando condições de trabalho e remuneraçõe...
16/12/2020

PT _No , todos os parceiros de produção são escolhidos a nível nacional, assegurando condições de trabalho e remunerações justas ao longo da cadeia de valor. Os materiais para a produção das meias são adquiridos localmente de forma a reduzir a pegada de carbono; também as embalagens são de papel kraft reutilizável.
Visitem-nos e conheçam a coleção completa.

1ª imagem: meias ‘Fadista’ da Margarida Fleming para o sector da Música
2ª imagem: meias ‘Rota’, do Uivo para a Rede de Emergência Alimentar
3ª imagem: meias ‘Baínha’ da Lara Luís para a Academia do Johnson
4ª imagem: meias ‘Ajuda’ do Caver para a ANBV – Associação Nacional de Bombeiros Voluntários EN _At the production partners were all chosen at a national level, ensuring fair working conditions and remuneration along the value chain. The materials for the production of the socks are purchased locally in order to reduce the carbon footprint; also the packaging is made of reusable kraft paper.
Come visit us and get to know the entire collection!

PT _No .estudio, a Ana e a Joana acompanham todo o processo desde a criação à materialização, numa fusão entre a m...
13/12/2020

PT _No .estudio, a Ana e a Joana acompanham todo o processo desde a criação à materialização, numa fusão entre a memória e o contemporâneo. O material é escolhido ao pormenor para cada produto, de forma a criar uma experiência sensorial e, ao mesmo tempo, sustentável.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Para além do estacionário, o inusitado é um estúdio criativo que materializa conceitos e desenvolve também marcas e identidades visuais, dentro do universo das ideias, design, editorial, comunicação digital e ilustração. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Criam novos conceitos através de experimentação e pesquisa com e para as pessoas que valorizam design e que procuram um contributo positivo para o mundo através do seu trabalho. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
EN _At .estudio, Ana and Joana follow the entire process from creation to materialization, in a fusion between memory and the contemporary. The material is chosen in detail for each product, in order to create a sensory experience, in a sustainable way.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Besides the stationery products, inusitado is also a creative studio that materializes concepts and develops brands and visual identities within the world of ideas, editorial design, digital communication, and illustration.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
Through experimentation and research, they design new concepts with and for people who value design and who have a greater purpose of contributing positively to the world through their work.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀

PTO .estudio surge da necessidade de abrandar o ritmo e de criar momentos propícios a isso. Através da acção íntima do p...
13/12/2020

PT
O .estudio surge da necessidade de abrandar o ritmo e de criar momentos propícios a isso. Através da acção íntima do papel, a relação é criada com ele mesmo. Através do acto de escrever, folhear, desenhar, anotar ideias, riscar e apagar. O mais interessante é o registo e o processo que f**a e que, às vezes, relemos e reescrevemos, uma e outra vez.

ENestudio emerges from the need to slow down the pace and to create favorable moments for that. through the intimate act of the paper, the relationship that is created with it. through the act of writing, leafing, sketching, designing, giving back to ideas, scratching and erasing. the interesting thing is the record and the process that remains and that, at times, we reread and rewrite again and again.

PTO .estudio é uma marca portuguesa de estacionário que explora a relação entre o papel e o design. Acreditam no valor d...
13/12/2020

PT
O .estudio é uma marca portuguesa de estacionário que explora a relação entre o papel e o design. Acreditam no valor das técnicas de encadernação artesanais e trabalham com artesãos que produzem estas peças únicas.

ENestudio is a Portuguese brand of stationery that explores the relationship between paper and design. They believe in the value of traditional binding techniques and work with artisans to produce their unique products.

(pt)Já conhecem as nossas vizinhas, da ? A Alba e a Marisa organizam workshops e criam azulejos para promover e preserva...
01/09/2020

(pt)
Já conhecem as nossas vizinhas, da ?
A Alba e a Marisa organizam workshops e criam azulejos para promover e preservar os típicos azulejos do Porto, apoiando assim o projecto paralelo de investigação .
São as novas ocupantes da bonita Sala Azul, parte integrante do nosso espaço do Bonfim.

(en)
Have you see our neighbours, from ?
They are Alba and Marisa and they organize workshops of tile painting to promote and preserve the typical tiles of Porto, supporting this way their own side project .
They are the new residents of our beautiful Blue Room, a lovely corner of our workspace in Bonfim.

Uma das particularidades que distingue o  é a estamparia manual. Mais especif**amente, as técnicas  artesanais de estamp...
28/04/2020

Uma das particularidades que distingue o é a estamparia manual. Mais especif**amente, as técnicas artesanais de estamparia manual em tecido, que aplica nas suas colecções. Tudo nasce na sua relação com o desenho: “sempre foi algo que adorei fazer e não consigo ter ideias sem uma folha de papel e um lápis na mão. Gosto particularmente de desenhar a tinta da china, principalmente plantas que são a minha principal fonte de inspiração.”
Para além de aplicar as criações nos seus trabalhos, a Marta colabora com alguns ateliers de decoração e outros profissionais de eventos, criando padrões personalizados e especialmente pensados para cada projecto. São peças têxteis únicas e todas feitas com um pormenor que reflecte os anos de experiência nesta área.

Para f**arem a par do trabalho delicado da Marta, sigam a página do ou visitem o site em https://atelierkaraka.com/

E, já agora, parabéns Marta! Um aniversário diferente mas que não seja menos especial.

@ Hello, Bonfim

Ainda sobre a experiência da Marta: para além das coleções próprias e projectos feitos à medida, a formação é uma das ve...
28/04/2020

Ainda sobre a experiência da Marta: para além das coleções próprias e projectos feitos à medida, a formação é uma das vertentes mais fortes do trabalho do .
É através dos workshops que consegue criar novos públicos que vêm aqui uma oportunidade de
explorar a criatividade individual convidando cada um a fazer pelas suas próprias mãos.
Ao explorar essas técnicas, assim como o desenho à mão livre, surgem padrões e ilustrações com texturas e cores de carácter singular que celebram o valor e a beleza da manualidade.
Numa época em que estamos cada vez mais desligados da nossa habilidade manual, este tipo de actividades ajudam-nos a voltar ao nosso centro, quase como uma prática de meditação.

Para verem mais informações sobre estes workshops, sigam a página do ou visitem o site em https://atelierkaraka.com/en/workshops/

@ Hello, Bonfim

Nesta conversa com a Lisa Lang de O Fundamento, pudemos falar de reinvenção nos tempos de crise, sobre a forma como as p...
27/04/2020

Nesta conversa com a Lisa Lang de O Fundamento, pudemos falar de reinvenção nos tempos de crise, sobre a forma como as pessoas reagem muitas vezes positivamente a adversidades e sobre as oportunidades de produção em Portugal.
Histórias que foram complementadas com alguns casos inspiradores, como é o caso do Tauan e da sua rápida resposta ao pôr o seu Viva Lab Porto ao serviço da produção de viseiras. Ou da Graziela que transformou os recursos da Faculdade de Arquitectura da Universidade de Lisboa num centro de produção de EPIs.
Toda esta conversa não seria possível sem o fabuloso contributo da CRU Cowork, que facilitou todos os meios digitais.
Mais uma vez, obrigada a todos!

Vídeo completo, aqui: https://youtu.be/ebtSxGtWibY

Alguns excertos desta bonita conversa:

Lisa: (talking about Portugal). ‘ We don’t have the same wealth and protection for freelancers as in Germany. But at the same time, it’s incredible how people react: how humbling and how dignified and how resilient people are, that is the real true power.
When you're in an extreme situation, that's when the real real attitude comes through. And I know (as you know), people who are able to do that. Us, included! Right? Because we have the logistics, we have the manufacturing, we have the minds, we have to determination and we have the internet!

Rita: I know, and I think that's amazing. I think one of the best outcomes that I've seen out of this is that most of the people I know is active (I’m an optimist because I think I have a great number of people around me).
So everyone that I know is, no matter what are their skills and abilities and tools, but everyone is doing something and that's amazing. I feel very inspired.

(…)

(about the capacity to reinvent businesses)
Mário: And I think my generation, especially for the Portuguese, we grew up in crisis. So we grew up but we don't know what it is to be in business in the 1980s and 90s.

Rita: In the fat cows time?

Mário: Yes, we don't know, I've never seen fat cows. I've never seen them, all the cows I've seen are very thin and I'm not worried.

Lisa: But do you know also about the ability of the thin cows? They are faster. This is all about perspective.’

Partilhamos agora o vídeo da conversa com Lisa Lang (O Fundamento), neste que foi o primeiro ‘Meet the Maker’ virtual do...
24/04/2020

Partilhamos agora o vídeo da conversa com Lisa Lang (O Fundamento), neste que foi o primeiro ‘Meet the Maker’ virtual do Hello, Bonfim.
O Fundamento tinha lançado o ‘The Knitting Project’ e a campanha de crowdfunding no Kickstarter ia a meio quando a Europa se fechou em casa.
Naturalmente que esta conversa acabou por se focar agora na exploração de temas como a tecnologia ao uso das novas formas de consumir, em reflexões sobre os negócios e a arte no novo mundo e na relação emocional que estabelecemos com os objectos - como a humanização do design será fundamental para os próximos tempos.
A importância de uma história e da colaboração.
Ligações emocionais e propósito.
Tecnologia e Design.
Tudo isto numa animada conversa com vários convidados que enriqueceram o evento com óptimas questões.
O resultado foi uma lufada de ar fresco e optimismo, numa época conturbada como esta.

O meu obrigado à Lisa, a toda a equipa que fez com que este projecto fosse possível, a todos os que participaram nesta conversa e à Tânia da CRU Cowork que fez com que este evento fosse possível.

Para saberem mais sobre o The Knitting Project: https://www.kickstarter.com/projects/theknittingproject/the-knitting-project-turning-pixels-into-loops

Meet the Maker com Lisa Lang: https://youtu.be/ebtSxGtWibY

On our third edition of the 'Meet the Maker' we invited Lisa Lang, from O Fundamento (FNDMT) to talk about her experience of running a successful crowdfundin...

Hoje quero falar-vos do . Criado pela Marta Afonso (designer têxtil e professora de yoga), é através das suas mãos que o...
23/04/2020

Hoje quero falar-vos do . Criado pela Marta Afonso (designer têxtil e professora de yoga), é através das suas mãos que o Atelier Karaka assume as suas várias vertentes.
Tendo como ponto de partida as técnicas artesanais de estamparia manual em tecido, para além da linha própria Karaka (peças exclusivas e edições limitadas de homeware), a Marta também desenvolve padrões exclusivos para projetos de decoração e ainda organiza workshops.
Mais sobre isso, nos próximos posts.
Nestes tempos, tem sido o yoga que mantém a Marta ligada aos seus alunos, que estão também em casa. Segundo ela, “tem sido uma forma de estarmos “juntos” e penso que manter a rotina de uma prática tão holística como o yoga tem sido muito vantajoso para todos nesta fase.”
Para além disto, as viagens são outras das suas paixões, vendo a viagem como oportunidade de viagem interior.
No ano passado participou num retiro de Yoga no Brasil, numa reserva natural protegida em Itamambuca.
De lá trouxe alguns desenhos para relembrar a deslumbrante flora local.

Para verem estes desenhos f**arem a par do trabalho delicado da Marta, sigam a página do ou visitem o site em https://atelierkaraka.com/

@ Hello, Bonfim

Endereço

Rua De Joaquim António De Aguiar 72
Porto
4000-309

Website

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Hello, Bonfim publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Entre Em Contato Com O Negócio

Envie uma mensagem para Hello, Bonfim:

Compartilhar

Categoria