13/01/2026
HSK 4A Lesson 1: 课文
"ဖြတ်တောက်ဘာသာပြန်နည်း" အတိုင်း kewan စာကြောင်းတွေကို အဆင့်ဆင့် ရှင်းပြပေးပါမယ်။
---
小林:听说你又换工作了?今年已经换了三次工作了吧?
听说 (ကြားတာတော့) / 你又换工作了? (မင်းနောက်တစ်ခါ အလုပ်ပြောင်းပြန်ပြီလား) // 今年 (ဒီနှစ်ထဲမှာ) / 已经换了三次工作了吧 (အလုပ် ၃ ကြိမ်တောင် ပြောင်းပြီးပြီ မဟုတ်လား)။
ဘာသာပြန်: "ကြားတာတော့ မင်းအလုပ်ထပ်ပြောင်းပြန်ပြီဆို။ ဒီနှစ်ထဲမှာတင် ၃ ကြိမ်ရှိပြီနော်။"
小李:别提了!我以为新工作比以前的好,没想到还没有以前好呢。
别提了 (မပြောပါနဲ့တော့) // 我以为 (ငါထင်ခဲ့တာက) / 新工作 (အလုပ်သစ်က) / 比以前的好 (အရင်ကထက် ကောင်းမယ်လို့) // 没想到 (မထင်မှတ်ထားတာက) / 还没有以前好呢 (အရင်လောက်တောင် မကောင်းဘူး ဖြစ်နေတယ်။)
ဘာသာပြန်: "မပြောပါနဲ့တော့။ အလုပ်သစ်က အရင်အလုပ်ထက် ပိုကောင်းမယ်လို့ ငါထင်ခဲ့တာ၊ တကယ်တမ်းကျတော့ အရင်လောက်တောင် မကောင်းဘူး ဖြစ်နေတယ်။"
小林:上次那份工作你只做了两个月就离开了。其实,完全适应一个新的工作需要一年时间,所以,经常换工作不一定好。
上次那份工作 (အရင်တစ်ခါက အလုပ်ကို) / 你只做了两个月 (မင်း ၂ လပဲ လုပ်ပြီး) / 就离开了 (ထွက်ခဲ့တာလေ) // 其实 (တကယ်တော့) / 完全适应 (လုံးဝအသားကျဖို့) / 一个新的工作 (အလုပ်သစ်တစ်ခုမှာ) / 需要一年时间 (တစ်နှစ်လောက် အချိန်လိုအပ်တယ်) // 所以 (ဒါကြောင့်) / 经常换工作 (အလုပ်ခဏခဏပြောင်းတာက) / 不一定好 (ကောင်းချင်မှကောင်းမှာပါ)။
ဘာသာပြန်: "အရင်အလုပ်မှာလည်း မင်းက ၂ လပဲလုပ်ပြီး ထွက်ခဲ့တာ။ တကယ်တော့ အလုပ်သစ်တစ်ခုမှာ လုံးဝအသားကျသွားဖို့ တစ်နှစ်လောက် အချိန်ယူရပါတယ်၊ ဒါကြောင့် အလုပ်ခဏခဏပြောင်းတာဟာ သိပ်တော့မကောင်းပါဘူး။"
小李:我也明白。但是那份工作的收入太少了!
我也明白 (ငါလည်း နားလည်ပါတယ်) // 但是 (ဒါပေမယ့်) / 那份工作的 (အဲ့ဒီအလုပ်ရဲ့) / 收入 (ဝင်ငွေ/လစာက) / 太少了 (အရမ်းနည်းလွန်းတယ်) !
ဘာသာပြန်: ငါလည်း နားလည်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် အဲ့ဒီအလုပ်ကရတဲ့ လစာက အရမ်းနည်းလွန်းလို့ပါ!"
小林:你才到新公司,不要太急着赚钱,多学习才是最重要的。**
你才到新公司 (မင်းက ကုမ္ပဏီသစ်ကို ရောက်ခါစပဲ ရှိသေးတာ) / 不要太急着赚钱 (ပိုက်ဆံရှာဖို့ အရမ်းကြီး မလောပါနဲ့ဦး) // 多学习 (အများကြီး သင်ယူဖို့က) / 才是最重要的 (အရေးအကြီးဆုံးပဲ ဖြစ်ပါတယ်)။
ဘာသာပြန်: "မင်းက ကုမ္ပဏီသစ်ကို ရောက်ခါစပဲ ရှိသေးတာမို့ ပိုက်ဆံရှာဖို့ အရမ်းကြီး မလောပါနဲ့ဦး၊ အများကြီး သင်ယူဖို့ကသာ အရေးအကြီးဆုံးပါ။"
小李:好。我一定会努力把现在这份工作做好。
好 (ကောင်းပါပြီ) // 我一定会 (ငါ အသေအချာပဲ) / 努力 (ကြိုးစားပြီး) / 把现在这份工作 (အခု ဒီအလုပ်ကို) / 做好 (ကောင်းအောင် လုပ်ပါ့မယ်)။
ဘာသာပြန်: "ကောင်းပါပြီ။ အခု ဒီအလုပ်ကို ကောင်းကောင်းလုပ်နိုင်အောင် ငါ အသေအချာ ကြိုးစားပါ့မယ်။"
---
ဒီစာပိုဒ်ကို လေ့ကျင့်တဲ့အခါ:
1. အသံကျယ်ကျယ်ဖတ်ပါ: Hanzi ကို ကြည့်ပြီး အနည်းဆုံး ၅ ကြိမ်စီ အသံထွက် ရွတ်ပါ။
2. Grammar အတွဲတွေကို ဝိုင်းပါ။
3 .Shadow Reading (အသံထွက်ဖတ်ခြင်း) စာသားကို အသံကျယ်ကျယ်နဲ့ ၅ ကြိမ် ဖတ်ပါ။ Hanzi ကို ကြည့်လိုက်တာနဲ့ အသံထွက်က အလိုလို ထွက်လာတဲ့အထိ ဖတ်ပေးရပါမယ်။ (ဒါမှ စာမေးပွဲမှာ Listening ရော Reading ပါ မြန်မှာပါ)။
HSK 4 课文 တွေကို လေ့လာတဲ့အခါ "မသိတဲ့ စာလုံးတွေကို Hanzi အပေါ်မှာ မြန်မာလို အသံထွက် လိုက်မရေးပါနဲ့"။ အဲ့ဒီအစား စာအုပ်ရဲ့ ဘေးမှာပဲ ရေးပါ။ စာသားကို ကြည့်တဲ့အခါ Hanzi ကိုပဲ ကြည့်ပြီး ဖတ်နိုင်အောင် လေ့ကျင့်ပါ။