14/09/2025
The Israeli national anthem. Do Arabs know its translation?
"Let all the inhabitants of Egypt, Canaan, and Babylon tremble, and we shall see their blood shed and their heads severed."
Why isn't the Israeli national anthem taught to our children in Arab schools and Muslim countries as a form of culture? Knowledge of something is better than ignorance of it!??
So that every Arab and Muslim can know who their enemy is!
Come with me to learn an accurate, literal translation of the Israeli national anthem, which is played on special occasions and holidays, and when welcoming presidents and ambassadors to Israel (including Arab ambassadors). And why?
They are pressuring us to change our educational curricula and amend the interpretation of some Quranic verses, yet they have never proposed changing their official national anthem!??
So what does the Israeli national anthem say?
And why did the Jews choose this anthem for Zionist Israel, when it carries hateful religious slogans for a state that claims to be civilized and democratic! Read more about it
Read more
Read more
Read more -
Read more about it
Read more about it now
Read more here
Read more about it
Translation of the anthem :
- *As long as there is a Jewish soul in the heart*!
- *Longing forward, toward the East*
- *Our hope has not yet been fulfilled*!
- *A thousand-year dream in our land*
- *The land of Zion and Jerusalem*
- *Let those who are our enemies tremble*
- *Let all the inhabitants of (Egypt and Canaan) tremble*
- *Let the inhabitants of (Babylon) tremble*
- *Let panic and terror descend upon their skies before us*
- *When we thrust our spears into their chests*!
- *And we see their blood spilled*
*And their heads severed*!
- *And then we will be God's chosen people, as God intended*
A question worth asking: Who are the original terrorists, the beheaders, and the bloodthirsty ones? Help spread it in various languages.
Copied