Learn english with msc Austin

Learn english with msc Austin Informações para nos contactar, mapa e direções, formulário para nos contactar, horário de funcionamento, serviços, classificações, fotos, vídeos e anúncios de Learn english with msc Austin, Livraria, Luanda.

16/11/2022

Olá pessoal estarei a dar aula por via whatsapp.

Obs.: Quem desejar deixa o seu número Eu adicionarei-lhe para abrirmos uma turma na segunda feira.

16/11/2022

*VEM APRENDER INGLÊS SEM PAGARES MENSALIDADDE *

OBS.:PARA MAIS INFORMAÇÃO LIGA 942797821 OU 959952400 ESTAMOS LOCALIZADO NO GOLF 2 LIXEIRA A RUA DIREITA QUE DA ACESSO A CATINTON PRAÇA NOVA . CONCRETAMENTE NOS TRÊS EMBOMDEIR .

01/10/2022

There are Eight Parts of speech that helps you to understand a word, sentence or phrase etc. Learn this word (NPAAC VIP) as it will help you to undesrstand.

28/09/2022

Como dizer DAR À LUZ em inglês? Qual a tradução para DAR À LUZ em inglês?

A expressão – collocation – para dizer DAR À LUZ em inglês é GIVE BIRTH. Portanto, nada de traduzir literalmente. Lembre-se sempre desse GIVE BIRTH.

Além disso, aprenda também que se você tiver de dizer DAR À LUZ A (um menino/uma menina), o certo será GIVE BIRTH TO (a boy/a girl). A preposição será sempre to.

Exemplos
➡️She gave birth to twins last night. (Ela deu à luz gêmeos esta manhã.)
➡️She’s just given birth to a baby girl. (Ela acabou de dar à luz a uma garotinha.)
➡️She’s due to give birth at any moment. (Ela deve dar à luz a qualquer momento.)

Enfim, não tem muito segredo para dizer DAR À LUZ em inglês. Mas, continue lendo para aprender um outro uso da expressão GIVE BIRTH.

GIVE BIRTH: sentido figurado
Como você aprendeu acima GIVE BIRTH é como dizemos DAR À LUZ em inglês. No entanto, saiba que essa combinação é também usada em sentido figurado em inglês.

Ou seja, quando quisemos dizer que uma ideia ou mesmo plano foi a origem para que se tornasse algo maior, nós podemos usar GIVE BIRTH sem problemas.

Veja os exemplos para entender melhor:

➡️The technological advances gave birth to the Industrial Revolution. (Os avanços tecnológicos deram origem à Revolução Industrial.)
➡️It was this event that gave birth to the peace movement. (Foi este evento que deu origem ao movimento de paz.)
➡️Her hobby gave birth to a successful business. (O hobby dela foi o pontapé para um negócio de muito sucesso.)

Well, I guess that’s it! Você aprendeu como dizer DAR À LUZ em inglês e também como usar a expressão GIVE BIRTH em outros contextos. Portanto, agora é só praticar e assim ir se acostumando com ela.

So, thanks a bunch for reading, guys! Take care and keep e learning.

02/09/2022
04/04/2022
29/01/2022

A diferença entre JUST e ONLY? Será que há alguma? Afinal, quando devemos usar JUST ou ONLY em inglês?

Leia esta dica e vamos ver se a sua dúvida é resolvida. Caso ainda fique alguma, deixe um comentário e a gente vai se falando.

Vamos lá!

A Diferença entre JUST e ONLY
Quando eu comecei a estudar inglês – isso lá por volta de 2009 –, eu aprendi a palavra ONLY com o sentido de “somente“, “apenas“. Assim, eu fazia frases como as que seguem abaixo:

He only lost one election. (Ele perdeu apenas uma eleição.)
We have only two sandwiches left. (Sobrou somente dois sanduíches.)

O problema é que logo depois, eu aprendi também a palavra JUST e aí as coisas se complicaram. Pois, JUST também parecia signif**ar o mesmo que ONLY.

A diferença entre JUST e ONLY
Isso me fez, claro, querer saber qual era a diferença entre JUST e ONLY.

Passei então a observar o uso das duas palavras e notei que elas tinham sim diferenças. Mas, elas só são notadas quando comparamos o uso de cada uma delas.

Portanto, vamos ver cada uma isoladamente!

Usos de ONLY
De modo geral, como visto acima, ONLY passa a ideia de só, somente, apenas, exclusivamente. Isso dependerá do contexto:

I only wanted to help. (Eu só queria ajudar.)
I only heard it yesterday. (Só fiquei sabendo disso ontem.)
Parking is for customers only. (O estacionamento é apenas para clientes. | O estacionamento é exclusivo para clientes.)
This will only make you sick. (Isso vai só fazer você f**ar enjoado.)
Only we can see this. (Somente nós podemos ver isso.)
There are only a limited number of tickets available. (Há apenas um número limitado de ingressos disponíveis.)

Fora isso, há ainda uma expressão que só podemos usar only: not only … but also:

I can do not only that but also this. (Eu consigo fazer não apenas aquilo mas também isso.)
Not only sad but also exhausted. (Não apenas triste mas também exausta.)

Não há muitos segredos no uso de only. Basta você manter em mente os signif**ados acima e não terá problemas.

Agora vamos ver os usos da outra palavrinha.

Usos de Just
Just, por sua vez, pode ser usada com o sentido de exatamente, bem isso mesmo, isto mesmo. Veja as sentenças abaixo:

It’s just what I need. (É exatamente isto o que preciso. | É bem isso mesmo o que eu preciso. | É isto mesmo o que preciso.)
That’s just what I needed. (É bem isso mesmo que eu precisava.)
You’re just the person I was looking for. (Você é exatamente a pessoa que estava procurando.)
That’s just the problem. (O problema é exatamente esse.)
She looks just like her mother. (Ela se parece exatamente com a mãe. | Ela é igualzinha á mãe.)

Além disso, just é ainda usada para dar ênfase em algo que estamos dizendo. Muitas vezes ela não precisa ser traduzida ou você poderá usar outros recursos na língua portuguesa para achar algo que se aproxime à ideia em inglês:

It’s just not right. (Não está nada certo.)
The party was just perfect. (A festa foi simplesmente perfeita.)
Just be quiet, will you? (Vê se f**a quieto, tá bom?)
That’s going to be just a nightmare. (Isto vai ser um tremendo pesadelo.)

Em sentenças imperativas, você pode usar a palavra just apenas enfatizar a ordem, sugestão sendo dada. Pode às vezes ser traduzida por simplesmente, apenas.

Just do it! (Apenas faça!)
Just stay here! (Simplesmente fique aqui!)
Just go for it! (Manda ver!)
Just read this book. (Apenas leia este livro.)

Just no Present Perfect
Agora veja as sentenças abaixo e compare-as com a tradução em português:

I’ve just talked to her. (Acabei de falar com ela.)
We’ve just met John. (Acabamos de nos encontrar com o John.)
I’ve just gotten home. (Acabei de chegar em casa.)
I’ve just gotten up. (Acabei de sair da cama.)

Note que neste caso usamos o just junto com o Present Perfect para expressarmos a ideia de que uma ação acabou de acontecer naquele exato momento.

A dica aqui é: todas as vezes que você tiver de dizer ‘acabei de fazer algo‘ em inglês você dirá ‘I’ve just done something‘. No inglês americano esta mesma ideia pode ser expressa informalmente usando o ‘just‘ com o Past Simple: I just did something.

Just e Only usadas juntas
Seguindo a ideia do Present Perfect apresentada acima, você pode usar as only just para enfatizar ainda mais a ideia de que algo acabou de acontecer. Veja:

I’ve only just gottten here. (Eu cheguei aqui agorinha mesmo. | Eu acabei de chegar aqui.)
She’s only just left. (Ela saiu agorinha mesmo. | Ela acabou de sair nesse instante.

Além do uso acima, as duas palavras quando colocadas juntas em alguns contextos podem ainda ser traduzidas por mal:

There’s only just room for a bed. (Mal cabe uma cama.)
I can only just see. (Eu mal consigo enxergar.)
I only just caught the train. (Peguei o trem bem em cima da hora.)
Just com o sentido de only
Just tem o sentido de only apenas em alguns casos.

Por exemplo, se alguém pergunta algo como “Who’s coming to the party?“, você poderá dizer “Just me!” (Só eu!). Outro exemplo, pode ser quando alguém perguntar “Are there any letters?” e a outra responde “No! Just bills!” (Não! Só contas!). Nesses casos, podemos trocar just por only sem problemas.

Acho que por enquanto isso é o suficiente para você saber a diferença entre just e only. Claro que há ainda outros usos. Mas, você certamente os aprenderá naturalmente ao longo do seu aprendizado de inglês. Portanto, vá com calma!

See you, guys and gals! Take care!

Endereço

Luanda

Telefone

942797821

Website

Notificações

Seja o primeiro a receber as novidades e deixe-nos enviar-lhe um email quando Learn english with msc Austin publica notícias e promoções. O seu endereço de email não será utilizado para qualquer outro propósito, e pode cancelar a subscrição a qualquer momento.

Compartilhar

Categoria