Commentaires
Notre nouvelle collection exclusive de teintures naturelles est disponible rue Bonaparte. Nous vous présenterons avec bonheur nos nouveaux imprimés au fil des jours. Commençons par notre imprimé Hangzu, un hommage aux motifs décoratifs chinois.
.
Our natural dyes table linen and cushions are available rue Bonaparte. What a pleasure to share with you our new exclusive collection. Let us introduce first , an hommage to secular decorative Chinese motif
.
.
.
Nous photographions aujourd’hui notre nouvelle collection exclusives de teintures végétales . Nos nappes, sets, serviettes et coussins sont déjà disponibles en boutique et bientôt sur
www.simrane.com
.
We are shooting today near Monet’s house in Giverny our new exclusive collection of natural dyes .
Our tablecloths, table mats, napkins and cushions are already available in our shop rue Bonaparte and very soon on
www.simrane.com
.
.
.
Nos coussins en soie sauvage upcyclée sont brodés à la main au Liban et réalisés en collaboration avec LVPx]. Ils sont disponibles online
www.simrane.com
.
Our cushions have been handembroidered in Lebanon out of upcycled wild silk from Simrane archives. We created them in collaboration with LVPx] in a very limited edition. A few pieces are available online
www.simrane.com
.
.
.
De retour à Paris! Nous retrouvons nos couvertures matelassées à la main pour des week ends cosy
.
Back in Paris ! Here with our hand quilted covers for cosy week-ends
.
.
.
.
This is almost the end of our trip, we will be back very soon. We especially loved our exclusive print during these 2 weeks
.
Le voyage se termine mais nous serons de retour très vite. Cette fois-ci nous avions emmené un print de notre nouvelle collection . Hâte de vous révéler les prochains motifs :)
.
.
.
.
Tellement de blocs pour une « simple » bordure! Muktar Khan nous présente les réalisations de ses graveurs. Les blocs sont sculptés à partir de sheesham (palissandre)
.
So many blocks for just one “simple” border ! Muktar Khan shows us one of the many blocks achieved by his team of craftsmen. Blocks are made out of sheesham, Indian rosewood.
.
.
.
.
Ameda est une quilteuse experte. Nous l’avons regardé broder un « razai », ces couvertures matelassées qui sont notre spécialité. Que d’élégance et d’assurance dans ce geste ! En arrière plan vous distinguez notre nouvelle collection exclusive
.
Ameda is one of the expert quilter that we met here in Jaipur. She is a master of razai quilting, a technique coming from Rajasthan. We were amazed by her graceful and skilled gestures. At the background, you will distinguish our exclusive print, still in her hands and soon in Paris!
Color match 💙💚💗
Sneak peak on our next handprinted collection drying in the sun in Jaipur
.
On lève un tout petit peu le voile sur notre prochaine collection en cours d’impression à Jaipur! Les tissus imprimés à la main au bloc de bois doivent toujours être séchés en plein air
.
.
La technique ancestrale du Parchin Kari est originaire du Rajasthan. Ces motifs incrustés nous ont rappelé ceux de notre nouvel imprimé .
.
. Playing with the motifs of Parchin Kari , an inlay technique traditionally made in in Rajasthan. Don’t you think it goes well with our new exclusive print ?
.
.
.
The weather in Rajasthan is getting warmer everyday. We are enjoying our in our new exclusive print
.
C’est bientôt l’été au Rajasthan, l’occasion de porter notre robe Raquel en
.
.
Cela faisait 2 ans que nous n’avions pas revu les imprimeurs avec lesquels nous collaborons. Nous sommes enfin de retour ! Notre voyage commence par le Rajasthan, une des régions emblématiques pour la création de blockprints
.
It’s been 2 long years but we are finally back in Rajasthan to work on our new collection. We are so happy to finally see the printers with whom we are collaborating for such a long time
.
.
.